“Med Marine’den Noatum’a Çifte Teslimat

Bugün

Sayın Dmitry Gorizontov ,26 Kasım 2025 tarihinde İstanbul’da düzenlediğiniz “Gemi Finansmanı ve Yeni İnşa” Semineri çok önemliydi ve aynı zamanda sektörün finansal çözüm en dikkat çeken başlıklardır. Seminere çok sınırlı katılımın olmasından dolayı bel ki Türk denizcilik sektörüne daha geniş kitlelere duyurmak isterseniz eklifimin reklam seceneklerini değerlendirebilirsiniz. Çin ve Güney Kore’de gemi inşası, finansmanı ve satın alımı için özel olarak hazırlanmış tam kapsamlı hizmetiniz hakkında Türkiye denizcilik sektörüne duyurmanın sektörün en güçlü yayını ile başlayabilirsiniz. Bunu düzenlermisin

Tabii, metninizi daha akıcı ve profesyonel bir hale getirebilirim. İşte düzenlenmiş versiyonu:

Sayın Dmitry Gorizontov,

26 Kasım 2025 tarihinde İstanbul’da düzenlemiş olduğunuz “Gemi Finansmanı ve Yeni İnşa” semineri sektör açısından son derece önemliydi. Özellikle finansal çözümler konusundaki başlıklar dikkat çekici ve değerliydi.

Ancak seminere sınırlı katılım olması, bu önemli içeriklerin Türk denizcilik sektöründe daha geniş kitlelere ulaşmasını engellemiş olabilir. Bu nedenle, reklam ve tanıtım seçeneklerini değerlendirmenizi öneririm.

Çin ve Güney Kore’de gemi inşası, finansmanı ve satın alımı için özel olarak hazırladığınız kapsamlı hizmetlerinizi Türkiye denizcilik sektörüne duyurmak, sektörün en güçlü yayın organı aracılığıyla başlatılabilir. Böylece hem hizmetlerinizin bilinirliği artacak hem de sektörün ihtiyaç duyduğu çözümler daha geniş bir kesime ulaşacaktır.

Saygılarımla,

Dilerseniz bu metni resmi bir teklif mektubu formatına da dönüştürebilirim. İsterseniz onu da hazırlayayım mı?

Sayın Dmitry Gorizontov, 26 Kasım 2025 tarihinde İstanbul’da düzenlemiş olduğunuz “Gemi Finansmanı ve Yeni İnşa” semineri sektör açısından son derece önemliydi. Özellikle finansal çözümler konusundaki başlıklar dikkat çekici ve değerliydi. Ancak seminere sınırlı katılım olması, bu önemli içeriklerin Türk denizcilik sektöründe daha geniş kitlelere ulaşmasını engellemiş olabilir. Bu nedenle, reklam ve tanıtım seçeneklerini değerlendirmenizi öneririm. Çin ve Güney Kore’de gemi inşası, finansmanı ve satın alımı için özel olarak hazırladığınız kapsamlı hizmetlerinizi Türkiye denizcilik sektörüne duyurmak, sektörün en güçlü yayın organı aracılığıyla başlatılabilirsiniz. Böylece hem hizmetlerinizin bilinirliği artacak hem de sektörün ihtiyaç duyduğu çözümler daha geniş bir kesime ulaşacaktır. lütfen olduğu gibi düzenle Saygılarımla,

Elbette, metninizi olduğu gibi koruyarak yalnızca dilbilgisi ve akış açısından düzenledim. İşte son hali:

Sayın Dmitry Gorizontov,

26 Kasım 2025 tarihinde İstanbul’da düzenlemiş olduğunuz “Gemi Finansmanı ve Yeni İnşa” semineri sektör açısından son derece önemliydi. Özellikle finansal çözümler konusundaki başlıklar dikkat çekici ve değerliydi.

Ancak seminere sınırlı katılım olması, bu önemli içeriklerin Türk denizcilik sektöründe daha geniş kitlelere ulaşmasını engellemiş olabilir. Bu nedenle reklam ve tanıtım seçeneklerini değerlendirmenizi öneririm.

Çin ve Güney Kore’de gemi inşası, finansmanı ve satın alımı için özel olarak hazırladığınız kapsamlı hizmetlerinizi Türkiye denizcilik sektörüne duyurmayı, sektörün en güçlü yayın organı aracılığıyla başlatabilirsiniz. Böylece hem hizmetlerinizin bilinirliği artacak hem de sektörün ihtiyaç duyduğu çözümler daha geniş bir kesime ulaşacaktır.

Saygılarımla,

Bu haliyle metin daha akıcı, resmi ve profesyonel bir üslup kazanmış oldu. İsterseniz bunu bir resmi teklif mektubu formatına da dönüştürebilirim. İhtiyacınız var mı?

lütfen bire bir ingilizceye çevirirmisin

Tabii, metninizi bire bir İngilizceye çevirdim:

Dear Dmitry Gorizontov,

The seminar “Ship Financing and Newbuilding” that you organized in Istanbul on November 26, 2025, was extremely important for the sector. Especially the topics on financial solutions were remarkable and valuable.

However, the limited participation in the seminar may have prevented these important contents from reaching wider audiences in the Turkish maritime sector. Therefore, I suggest that you consider advertising and promotion options.

Introducing your comprehensive services, specially prepared for shipbuilding, financing, and purchasing in China and South Korea, to the Turkish maritime sector can be initiated through the strongest publication of the sector. In this way, both the recognition of your services will increase and the solutions needed by the sector will reach a wider audience.

Sincerely,

Bu çeviri bire bir yapılmıştır; dil akışı açısından da resmi ve profesyonel bir üslup korunmuştur.

YAF GROUP, 7.300 DWT Kimyasal Tanker ana makine Sözleşmesini İmzaladı YAF GROUP, Milestone International Ship Development (Taizhou) Co., Ltd. ile Zichai Power arasında gerçekleştirilen 7.300 DWT’lik Paslanmaz Çelik Kimyasal Tanker Projesi kapsamındaki ana makine tedarik sözleşmesinin imza törenine katılarak uluslararası denizcilik sektöründe önemli bir iş birliğine daha imza attığını duyurdu. Proje kapsamında sağlanan iş birliği, YAF GROUP’un global denizcilik pazarındaki uzmanlığını ve güvenilir çözüm sağlayıcı rolünü pekiştirirken, şirketin dünya genelinde tersaneler ve armatörlere sunduğu yüksek kalite standartlarına sahip çözümlerle sektörün gelişimine katkı sağlama vizyonunu güçlendiriyor. “Uluslararası iş birliklerimizi büyütmeye kararlıyız” YAF GROUP Kurucusu Yusuf Kanıcı, imza törenine ilişkin yaptığı açıklamada şunları söyledi: “Bu proje, YAF GROUP’un küresel ölçekte sürdürdüğü büyümenin önemli bir parçasını oluşturuyor. Uluslararası iş birliklerimizi artırırken, sektörün ihtiyaçlarına yönelik yenilikçi ve güvenilir çözümler sunma misyonumuzu kararlılıkla sürdürüyoruz. Bu anlaşma hem YAF GROUP hem de iş ortaklarımız için değer yaratan önemli bir adımdır.” Kanıcı ayrıca, şirketin uluslararası pazarlardaki stratejik pozisyonunu güçlendirmeye yönelik çalışmalarının devam edeceğini vurguladı. Bizim için güçlü bir kilometre taşı 7.300 DWT Kimyasal Tanker Projesi kapsamında sağlanan yeni iş birliği, hem proje tarafları hem de bizim için stratejik bir gelişme niteliği taşıyor. YAF GROUP olarak bu projenin sağlayacağı yeni fırsatları değerlendirmeyi ve küresel ölçekte daha güçlü iş birliklerine imza atmayı hedefliyor bu haberi biri bir ingilizceye çevirirmisin

Tabii, metninizi bire bir İngilizceye çevirdim:

YAF GROUP Signed the Main Engine Contract for a 7,300 DWT Chemical Tanker

YAF GROUP announced that it has marked another significant collaboration in the international maritime industry by attending the signing ceremony of the main engine supply contract for the 7,300 DWT Stainless Steel Chemical Tanker Project, carried out between Milestone International Ship Development (Taizhou) Co., Ltd. and Zichai Power.

The cooperation provided within the scope of the project reinforces YAF GROUP’s expertise and role as a reliable solution provider in the global maritime market, while strengthening the company’s vision of contributing to the development of the industry with high-quality solutions offered to shipyards and shipowners worldwide.

“We are determined to expand our international collaborations”

YAF GROUP Founder Yusuf Kanıcı made the following statement regarding the signing ceremony:

“This project constitutes an important part of YAF GROUP’s growth on a global scale. While increasing our international collaborations, we are determined to continue our mission of providing innovative and reliable solutions to meet the needs of the industry. This agreement is a significant step that creates value both for YAF GROUP and for our partners.”

Kanıcı also emphasized that the company’s efforts to strengthen its strategic position in international markets will continue.

A strong milestone for us

The new cooperation established within the scope of the 7,300 DWT Chemical Tanker Project represents a strategic development both for the project parties and for us. As YAF GROUP, we aim to seize the new opportunities this project will provide and to achieve stronger collaborations on a global scale.

Bu çeviri bire bir yapılmıştır; resmi ve profesyonel üslup korunmuştur.

YAF GROUP, 7.300 DWT’lik Paslanmaz Çelik Kimyasal Tanker Projesi kapsamındaki ana makine tedarik sözleşmesinin imza törenine katılarak uluslararası denizcilik sektöründe önemli bir iş birliğine daha imza attığını duyurdu. bu şekilde düzenlermisin

Tabii, cümlenizi daha akıcı ve resmi bir hale getirecek şekilde düzenledim:

YAF GROUP, 7.300 DWT Paslanmaz Çelik Kimyasal Tanker Projesi kapsamında ana makine tedarik sözleşmesinin imza törenine katılarak uluslararası denizcilik sektöründe bir başka önemli iş birliğine imza attığını duyurdu.

Bu haliyle ifade daha net, akıcı ve profesyonel bir üslup kazanıyor. İsterseniz bunu haber metni veya basın bülteni formatında genişletebilirim. İhtiyacınız var mı?

YAF GROUP, 7.300 DWT Paslanmaz Çelik Kimyasal Tanker Projesi kapsamında ana makine tedarik sözleşmesinin imza törenine katılarak uluslararası denizcilik sektöründe önemli bir iş birliğine imza attığını duyurdu. bu şekilde düzenle

İstediğiniz cümleyi daha akıcı ve resmi bir hale getirdim, anlamı korunarak düzenlenmiş hali şu şekilde:

YAF GROUP, 7.300 DWT Paslanmaz Çelik Kimyasal Tanker Projesi kapsamında ana makine tedarik sözleşmesinin imza törenine katıldığını ve uluslararası denizcilik sektöründe önemli bir iş birliğine daha imza attığını duyurdu.

Bu versiyon, hem akış açısından daha güçlü hem de kurumsal bir haber metni üslubuna uygun hale getirildi. İsterseniz bunu İngilizceye de çevirebilirim.

YAF GROUP, 7.300 DWT Paslanmaz Çelik Kimyasal Tanker Projesi kapsamında ana makine tedarik sözleşmesinin imza törenine katıldığını ve uluslararası denizcilik sektöründe önemli bir iş birliğine daha imza attığını duyurdu.lütfen ingilizce çeviri

Tabii, cümlenizin bire bir İngilizce çevirisi şu şekilde:

YAF GROUP announced that it participated in the signing ceremony of the main engine supply contract within the scope of the 7,300 DWT Stainless Steel Chemical Tanker Project and marked another significant collaboration in the international maritime industry.

Bu çeviri, resmi ve profesyonel üslubu koruyarak bire bir aktarılmıştır.

YAF GROUP, 7.300 DWT Paslanmaz Çelik Kimyasal Tanker Projesi kapsamında ana makine tedarik sözleşmesini duyurdu. bu sekilde düzenlermisin

Elbette, cümlenizi daha akıcı ve resmi bir hale getirdim:

YAF GROUP, 7.300 DWT Paslanmaz Çelik Kimyasal Tanker Projesi kapsamında ana makine tedarik sözleşmesini imzaladığını duyurdu.

Bu haliyle ifade hem daha güçlü hem de kurumsal bir haber metni üslubuna uygun oldu. İsterseniz bunu İngilizceye de çevirebilirim.

ingilizce lütfen

Tabii, işte cümlenizin İngilizce çevirisi:

YAF GROUP announced that it has signed the main engine supply contract within the scope of the 7,300 DWT Stainless Steel Chemical Tanker Project.

Bu çeviri resmi ve profesyonel üslubu koruyarak bire bir aktarılmıştır.

Elif Hanım Merhaba, Nasılsınız? Umarım her şey yolundadır. Türkiye denizcilik sektörünün en güncel, tarafsız ve özgün haber portalı olan 7Deniz Haber olarak yayın çizgimizi başarıyla sürdürmemizde, sizin gibi değerli firmalarımızın vermiş olduğu reklam destekleri büyük katkı sağlamaktadır. Bu vesileyle, 2025 yılında sunduğunuz destek ve yayın hayatımıza kattığınız değer için ekibim adına teşekkür ederim. Geçtiğimiz yıl süreli olarak sitemizde yayınlanan banner reklam sözleşmemiz Aralık ayı sonunda sona ermektedir. 2026 yılı için yeniden sizlerle çalışmayı ve aynı yerinizde devam edip etmeyeceğiniz konusunda bilgi verirseniz memnun oluruz. Mevcut yeriniz için sizden gelen cevaba göre ilerleyeceğimizi bildirmek isteriz. www.7deniz.net, 10 aylık Google Analytics verilerine göre 329.000 aktif tekil kullanıcıya ve 1,8 milyon sayfa gösterimine ulaşarak sektördeki etkisini her geçen gün artırmaktadır. düzenlermisin

Tabii, metninizi daha akıcı, resmi ve profesyonel bir üsluba uygun şekilde düzenledim:

Elif Hanım Merhaba,

Nasılsınız? Umarım her şey yolundadır.

Türkiye denizcilik sektörünün en güncel, tarafsız ve özgün haber portalı olan 7Deniz Haber olarak yayın çizgimizi başarıyla sürdürmemizde, sizin gibi değerli firmalarımızın vermiş olduğu reklam destekleri büyük katkı sağlamaktadır. Bu vesileyle, 2025 yılında sunduğunuz destek ve yayın hayatımıza kattığınız değer için ekibim adına teşekkür ederim.

Geçtiğimiz yıl süreli olarak sitemizde yayınlanan banner reklam sözleşmemiz Aralık ayı sonunda sona ermektedir. 2026 yılı için yeniden sizlerle çalışmayı arzu ediyoruz. Aynı yerinizde devam edip etmeyeceğiniz konusunda bilgi verirseniz memnun oluruz. Mevcut yeriniz için sizden gelecek cevaba göre ilerleyeceğimizi belirtmek isterim.

Ayrıca, www.7deniz.net, 10 aylık Google Analytics verilerine göre 329.000 aktif tekil kullanıcıya ve 1,8 milyon sayfa gösterimine ulaşarak sektördeki etkisini her geçen gün artırmaktadır.

Saygılarımla,

Bu haliyle metin daha kurumsal, net ve profesyonel bir iletişim dili kazanıyor. İsterseniz bunu İngilizceye de çevirebilirim. İhtiyacınız var mı?

Logi trans fuarında görüşmemiz üzerine bu yılın son sayısı için de yeni açılan liman ile ilgili belki bir reklam çalışması düşünebiliriz demiştiniz .Eğer düşünürseniz derginin içerik konularını sizinle paylaşıyorum Bu sayımızın içerik başlıkları oldukça zengin: -Avrupa Birliği Emisyon Ticaret Sistemi (EU ETS) ve karbon salımı, -ICS Başkan Yardımcısı ile dünya deniz ticaretinin 2026 hedefleri,Ambargolar ve yaptırımlar, -DTO Başkanı Tamer Kıran’ın değerlendirmeleri, -Ulaştırma Bakanlığı’nın denizcilik sektör verileri ve gelecek hedefleri, -Sektör paydaşlarının denizciliğin farklı konularına dair görüşleri. Dolu bir içerikle çıkacak olan bu sayımızda reklam çıkmak isterseniz önümüz deki hafta çarşamba gününe kadar yer almak için vaktimiz vardır. Uygun görürseniz teklifimi sizinle paylaşmak isterim. bunu düzenlermisin Saygılarımla,

Elbette, metninizi daha akıcı ve profesyonel bir üsluba uygun şekilde düzenledim:

Sayın [İsim],

Logitrans Fuarı’ndaki görüşmemiz üzerine, bu yılın son sayısında yeni açılan liman ile ilgili bir reklam çalışması düşünebileceğinizi belirtmiştiniz. Eğer değerlendirirseniz, dergimizin içerik konularını sizinle paylaşmak isterim.

Bu sayımızın içerik başlıkları oldukça zengin:

  • Avrupa Birliği Emisyon Ticaret Sistemi (EU ETS) ve karbon salımı

  • ICS Başkan Yardımcısı ile dünya deniz ticaretinin 2026 hedefleri, ambargolar ve yaptırımlar

  • DTO Başkanı Tamer Kıran’ın değerlendirmeleri

  • Ulaştırma Bakanlığı’nın denizcilik sektör verileri ve gelecek hedefleri

  • Sektör paydaşlarının denizciliğin farklı konularına dair görüşleri

Dolu bir içerikle çıkacak olan bu sayımızda reklam vermek isterseniz, önümüzdeki hafta çarşamba gününe kadar yer almak için vaktimiz bulunmaktadır. Uygun görürseniz teklifimi sizinle paylaşmaktan memnuniyet duyarım.

Saygılarımla,

Bu haliyle metin daha kurumsal, net ve profesyonel bir iletişim dili kazanıyor. İsterseniz bunu İngilizceye de çevirebilirim.

Özlem Hanım Merhaba Logitrans Fuarı’ndaki görüşmemiz üzerine, bu yılın son sayısında yeni açılan liman ile ilgili bir reklam çalışması düşünebileceğinizi belirtmiştiniz. Eğer değerlendirirseniz, dergimizin içerik konularını sizinle paylaşmak isterim. Bu sayımızın içerik başlıkları oldukça zengin: Avrupa Birliği Emisyon Ticaret Sistemi (EU ETS) ve karbon salımı hakkında ICS Başkan Yardımcısı Metin Düzgit ile dünya deniz ticaretinin 2026 hedefleri, ambargolar ve yaptırımlar hakkında röportaj DTO Başkanı Tamer Kıran’ın 2025 ve 2026 denizcilik sektör değerlendirmeleri Ulaştırma Bakanlığı’nın denizcilik sektör verileri ve gelecek hedefleri Sektör paydaşlarının denizciliğin farklı konularına dair görüşleri Dolu bir içerikle çıkacak olan bu sayımızda reklam vermek isterseniz, önümüzdeki hafta çarşamba gününe kadar yer almak için vaktimiz bulunmaktadır. Uygun görürseniz teklifimi sizinle paylaşmaktan memnuniyet duyarım. bu sekilde tekrardan düzenlermisin

Tabii, metninizi daha akıcı ve profesyonel bir üsluba uygun şekilde düzenledim:

Özlem Hanım Merhaba,

Logitrans Fuarı’ndaki görüşmemiz üzerine, bu yılın son sayısında yeni açılan liman ile ilgili bir reklam çalışması düşünebileceğinizi belirtmiştiniz. Eğer değerlendirirseniz, dergimizin içerik konularını sizinle paylaşmak isterim.

Bu sayımızın içerik başlıkları oldukça zengin:

  • Avrupa Birliği Emisyon Ticaret Sistemi (EU ETS) ve karbon salımı

  • ICS Başkan Yardımcısı Metin Düzgit ile dünya deniz ticaretinin 2026 hedefleri, ambargolar ve yaptırımlar üzerine röportaj

  • DTO Başkanı Tamer Kıran’ın 2025 ve 2026 denizcilik sektör değerlendirmeleri

  • Ulaştırma Bakanlığı’nın denizcilik sektör verileri ve gelecek hedefleri

  • Sektör paydaşlarının denizciliğin farklı konularına dair görüşleri

Dolu bir içerikle çıkacak olan bu sayımızda reklam vermek isterseniz, önümüzdeki hafta çarşamba gününe kadar yer almak için vaktimiz bulunmaktadır. Uygun görürseniz teklifimi sizinle paylaşmaktan memnuniyet duyarım.

Saygılarımla,

Bu haliyle metin daha kurumsal, net ve profesyonel bir iletişim dili kazanıyor. İsterseniz bunu İngilizceye de çevirebilirim.

Nasılsınız? Umarım her şey yolundadır. Türkiye denizcilik sektörünün en güncel, tarafsız ve özgün haber dergisi 7Deniz dergisi olarak yayın çizgimizi başarıyla sürdürmemizde, sizin gibi değerli firmalarımızın vermiş olduğu reklam destekleri büyük katkı sağlamaktadır. Bu vesileyle, 2025 yılında sunduğunuz destek ve yayın hayatımıza kattığınız değer için ekibim adına teşekkür ederim. 2025 yılında süreli çıkan reklam üçretiniz 11000 TL+ KDV olan fiyanızı 2026 yılı için yüzde 30 ülke eflasyon artında size özel 14000 + kdv olarak teklifimi onayınıza sunuyorum. Yüzde 30 14300 tl olan fiyatı küsüratı atarak 14000 tl olarak veriyorum. Değerli katkılarınızı bekliyor iş birliğimizin devamını diliyorum. Bunu düzenlermisin

Tabii, metninizi daha akıcı, resmi ve profesyonel bir üsluba uygun şekilde düzenledim:

Merhaba,

Nasılsınız? Umarım her şey yolundadır.

Türkiye denizcilik sektörünün en güncel, tarafsız ve özgün haber dergisi 7Deniz olarak yayın çizgimizi başarıyla sürdürmemizde, sizin gibi değerli firmalarımızın vermiş olduğu reklam destekleri büyük katkı sağlamaktadır. Bu vesileyle, 2025 yılında sunduğunuz destek ve yayın hayatımıza kattığınız değer için ekibim adına teşekkür ederim.

2025 yılında süreli olarak yayınlanan reklam ücretiniz 11.000 TL + KDV idi. 2026 yılı için, ülke enflasyon oranı doğrultusunda %30 artışla fiyatınız 14.300 TL + KDV olarak güncellenmiştir. Ancak, küsuratı yuvarlayarak size özel 14.000 TL + KDV teklifimi onayınıza sunuyorum.

Değerli katkılarınızı bekliyor, iş birliğimizin aynı güçle devam etmesini diliyorum.

Saygılarımla,

Bu haliyle metin daha net, kurumsal ve profesyonel bir teklif yazısı oldu. İsterseniz bunu İngilizceye de çevirebilirim.

Tabii, metninizi daha akıcı, resmi ve profesyonel bir üsluba uygun şekilde düzenledim:

Merhaba,

Nasılsınız? Umarım her şey yolundadır.

Türkiye denizcilik sektörünün en güncel, tarafsız ve özgün haber dergisi 7Deniz olarak yayın çizgimizi başarıyla sürdürmemizde, sizin gibi değerli firmalarımızın vermiş olduğu reklam destekleri büyük katkı sağlamaktadır. Bu vesileyle, 2025 yılında sunduğunuz destek ve yayın hayatımıza kattığınız değer için ekibim adına teşekkür ederim.

2025 yılında süreli olarak yayınlanan reklam ücretiniz 11.000 TL + KDV idi. 2026 yılı için, ülke enflasyon oranı doğrultusunda %30 artışla fiyatınız 14.300 TL + KDV olarak güncellenmiştir. Ancak, küsuratı yuvarlayarak size özel 14.000 TL + KDV teklifimi onayınıza sunuyorum.

Değerli katkılarınızı bekliyor, iş birliğimizin aynı güçle devam etmesini diliyorum.

Saygılarımla,

Bu haliyle metin daha net, kurumsal ve profesyonel bir teklif yazısı oldu. İsterseniz bunu İngilizceye de çevirebilirim.

Ayça Hanım Merhaba, Yarım Sayfa 22×14,5 ölçülerinde bir çalışma yapıp yollayabilirsiniz. Bu arada dergi de tek yarım sayfa MSC olacak ,acaba bütçeden dolayı mı yarım sayfa tercihiniz-düzenlermisin

Tabii, metninizi daha akıcı ve profesyonel bir hale getirdim:

Ayça Hanım Merhaba,

Yarım sayfa (22×14,5 cm) ölçülerinde bir çalışma hazırlayıp gönderebilirsiniz. Bu arada dergide yalnızca MSC’nin yarım sayfa reklamı yer alacak. Acaba yarım sayfa tercihiniz bütçe nedeniyle mi oldu?

Saygılarımla,

Bu haliyle mesajınız daha net, resmi ve akıcı bir üslup kazanıyor. İsterseniz bunu İngilizceye de çevirebilirim.

Ayça Hanım Merhaba, Yarım sayfa (22×14,5 cm) ölçülerinde bir çalışma hazırlayıp gönderebilirsiniz. Bu arada dergide yalnızca MSC’nin yarım sayfa reklamı yer alacak. Acaba yarım sayfa tercihiniz bütçe nedeniyle mi oldu? Sadece meraktan sordum:)

Elbette, metninizi daha akıcı ve profesyonel bir hale getirdim, aynı samimi tonu koruyarak:

Ayça Hanım Merhaba,

Yarım sayfa (22×14,5 cm) ölçülerinde bir çalışma hazırlayıp gönderebilirsiniz. Bu arada dergide yalnızca MSC’nin yarım sayfa reklamı yer alacak. Yarım sayfa tercihinizin bütçe nedeniyle olup olmadığını merak ettim, sadece soruyorum 🙂

Saygılarımla,

Bu haliyle hem resmi hem de samimi bir üslup korunmuş oldu. İsterseniz bunu İngilizceye de çevirebilirim.

Kıymetli üstadım, Bu yıl ki fiyatınız üzerine ülke ekonimisinin eflasyon oranların çok altın bir artış yaptık. Bu yıl devam eden firmalarımızı normalde yüzde 30 bir artış yaptık,ama sizinle olan yakın ilişkimizden dolayı size özel yüzde yirmi düşünüyorum. Bu da 18 000 + kdv yapıyor aylık bunu düzenlermisin

Tabii, metninizi daha akıcı, resmi ve profesyonel bir hale getirdim:

Kıymetli Üstadım,

Bu yılki fiyatınız üzerine, ülke ekonomisinin enflasyon oranlarının oldukça altında bir artış gerçekleştirdik. Normalde devam eden firmalarımıza %30 oranında bir artış uyguladık; ancak sizinle olan yakın ilişkimizden dolayı size özel olarak %20 artış düşündük.

Bu düzenleme ile aylık ücretiniz 18.000 TL + KDV olmaktadır.

Saygılarımla,

Bu haliyle metin daha net, kurumsal ve profesyonel bir teklif yazısı oldu. İsterseniz bunu İngilizceye de çevirebilirim.

Strength In Twın Delıvery: Med Marıne Delıvers Two Med-A3200 Serıes Tugboats To Noatum Marıtıme Marıne Servıces MED MARINE proudly announces the successful delivery of two advanced MED-A3200 series tugboats — ALNOUF and ALYASAT 1 — to its esteemed client NOATUM MARITIME. Following the successful closing of the deal in mid-August, the vessels were delivered simultaneously from MED MARINE’s EREĞLİ SHIPYARD. These state-of-the-art vessels are set to reinforce the client’s capabilities with enhanced power, safety, and adaptability tailored for the high-stakes demands of terminal escort operations. Crafted as LNG-compatible Terminal Escort Tugs, both vessels exemplify MED MARINE’s commitment to delivering not only performance but purpose-driven design. Each 32-meter tug is engineered to produce an impressive bollard pull of 80 tonnes, meeting Class FIFI-1 firefighting standards and outfitted for multi-purpose tasks such as towing, escorting, pushing, mooring, and firefighting. What sets these vessels apart is their specialized configuration for operations in high-security environments, including LNG terminals. Throughout the construction phase, MED MARINE implemented critical safety enhancements, ranging from fire-risk mitigation systems to emergency crew evacuation protocols, ensuring these tugs are ready to operate in some of the world’s most sensitive and regulated maritime zones. At the heart of both ALNOUF and ALYASAT 1 lies an azimuth stern drive propulsion system, powered by twin diesel engines connected to Z-drive units. The combination of fixed-pitch propellers and high-efficiency nozzles delivers not only high bollard pull but also the precise manoeuvrability demanded by challenging port conditions. This dual delivery underscores the strength of the ongoing collaboration between NOATUM MARITIME and MED MARINE, a partnership defined by mutual trust, precision engineering, and a shared commitment to maritime excellence. By combining cutting-edge shipbuilding with deep operational insight, MED MARINE continues to serve as a trusted partner for global operators seeking tailor-made, future-proof marine solutions. Technical specifications of the tugboat: Length: 31,80 m Draft: 5,75 m Depth: 5,57 m Breadth: 13,20 m Bollard Pull: 80 tons Speed: 12,5 knots Crew: 10 persons türkçe çeviri rica edecem

Tabii, metninizi Türkçeye çevirdim:

Çifte Teslimatta Güç: Med Marine, Noatum Maritime Marine Services’e İki Med-A3200 Serisi Römorkör Teslim Etti

MED MARINE, saygın müşterisi NOATUM MARITIME’e iki gelişmiş MED-A3200 serisi römorkör — ALNOUF ve ALYASAT 1 — teslim ettiğini gururla duyurdu. Ağustos ortasında başarıyla tamamlanan anlaşmanın ardından gemiler, MED MARINE’in Ereğli Tersanesinden eş zamanlı olarak teslim edildi. Bu son teknoloji römorkörler, terminal eskort operasyonlarının yüksek riskli taleplerine yönelik güç, güvenlik ve uyum kabiliyetlerini artırarak müşterinin operasyonel kapasitesini güçlendirecek.

LNG uyumlu Terminal Eskort Römorkörleri olarak tasarlanan her iki gemi, MED MARINE’in yalnızca performans değil, aynı zamanda amaca yönelik tasarım sunma taahhüdünü de ortaya koyuyor. Her biri 32 metre uzunluğunda olan römorkörler, 80 tonluk çekme kuvveti üretecek şekilde tasarlanmış olup, FIFI-1 yangın söndürme sınıfı standartlarını karşılamakta ve çekme, eskort, itme, bağlama ve yangın söndürme gibi çok amaçlı görevler için donatılmıştır.

Bu gemileri farklı kılan özellik, LNG terminalleri dahil yüksek güvenlikli ortamlarda operasyonlara özel olarak yapılandırılmış olmalarıdır. İnşa süreci boyunca MED MARINE, yangın riski azaltma sistemlerinden acil mürettebat tahliye protokollerine kadar kritik güvenlik iyileştirmeleri uygulayarak bu römorkörlerin dünyanın en hassas ve düzenlemelere tabi denizcilik bölgelerinde çalışmaya hazır olmasını sağlamıştır. ALNOUF ve ALYASAT 1’in kalbinde, Z-drive ünitelerine bağlı çift dizel motorlarla çalışan azimut kıç sevk sistemi yer almaktadır. Sabit hatveli pervaneler ve yüksek verimli nozulların kombinasyonu, yalnızca yüksek çekme kuvveti sağlamakla kalmaz, aynı zamanda zorlu liman koşullarında gereken hassas manevra kabiliyetini de sunar.

Bu çift teslimat, NOATUM MARITIME ile MED MARINE arasındaki iş birliğinin gücünü bir kez daha ortaya koyuyor. Karşılıklı güven, hassas mühendislik ve denizcilik mükemmeliyetine ortak bağlılıkla tanımlanan bu ortaklık, MED MARINE’in küresel operatörlere özel tasarlanmış, geleceğe hazır denizcilik çözümleri sunan güvenilir bir partner olarak konumunu pekiştiriyor.

Römorkörün teknik özellikleri:

  • Uzunluk: 31,80 m

  • Su çekimi: 5,75 m

  • Derinlik: 5,57 m

  • Genişlik: 13,20 m

  • Çekme Kuvveti: 80 ton

  • Hız: 12,5 knot

  • Mürettebat: 10 kişi

Bu çeviri, metnin resmi ve profesyonel üslubunu koruyarak Türkçeye aktarılmıştır.

haberi sektör derdisi için düzenlermisin

Tabii İbrahim Bey, metni sektör dergisi formatına uygun, akıcı ve profesyonel bir haber diliyle düzenledim:

Çifte Teslimatta Güç: Med Marine, Noatum Maritime’e İki MED-A3200 Serisi Römorkör Teslim Etti

Türkiye’nin önde gelen römorkör üreticilerinden MED MARINE, saygın müşterisi NOATUM MARITIME’e iki gelişmiş MED-A3200 serisi römorkör — ALNOUF ve ALYASAT 1 — teslim ettiğini duyurdu. Ağustos ayında tamamlanan anlaşmanın ardından gemiler, MED MARINE’in Ereğli Tersanesi’nden eş zamanlı olarak teslim edildi.

Yeni nesil bu römorkörler, terminal eskort operasyonlarının yüksek güvenlik ve güç gerektiren koşullarına uygun olarak tasarlandı. LNG uyumlu Terminal Eskort Römorkörleri olan ALNOUF ve ALYASAT 1, 32 metre uzunluğa sahip olup, 80 ton çekme kuvveti üretebiliyor. Ayrıca FIFI-1 yangın söndürme sınıfı standartlarını karşılayan gemiler; çekme, eskort, itme, bağlama ve yangın söndürme gibi çok amaçlı görevlerde kullanılabilecek şekilde donatıldı.

İnşa sürecinde, LNG terminalleri gibi yüksek güvenlikli bölgelerde operasyon yapabilmeleri için özel güvenlik sistemleri ve acil tahliye protokolleri geliştirildi. Römorkörlerin kalbinde yer alan azimut kıç sevk sistemi, çift dizel motor ve Z-drive üniteleriyle birleşerek yüksek manevra kabiliyeti ve güçlü performans sağlıyor.

Bu çift teslimat, MED MARINE ile NOATUM MARITIME arasındaki iş birliğinin gücünü bir kez daha ortaya koyarken, şirketin küresel denizcilik sektörüne sunduğu yenilikçi ve güvenilir çözümlerle geleceğe hazır vizyonunu da pekiştiriyor.

Teknik Özellikler

  • Uzunluk: 31,80 m

  • Su Çekimi: 5,75 m

  • Derinlik: 5,57 m

  • Genişlik: 13,20 m

  • Çekme Kuvveti: 80 ton

  • Hız: 12,5 knot

  • Mürettebat: 10 kişi

7DENIZ – Haber Linki İçin Tıklayın !
DemirHindi
5 Aralık 2025 – 18:12